(スペイン語) - のもちろん、聖書のページ番号、興味のある人のための本.写真ではないことを願っても、まあ、決まり文句、したかったんだけど... このサイトでスペイン語のテキストと写真を配置する |聖書のスペイン語の翻訳からのページです。テキストは数字の本です。写真を希望ではないあまりにも決まり文句、思ったそこにいくつかの英語のテキストのページをスローするには スペイン語 聖書 聖書 Bo とスペイン語聖書
ナイアガラの滝、ニューヨークでサインがないに侵入。彼らはカナダ滝側の近くフェンスで囲まれた領域がある.私は彼らのジャンパーか何かを恐れていると思います。とにかく、とても良い絵ではないです。 不法侵入 記号 を超えて 立ち入り禁止
ウナ traddución パラ ロス otros gringos... |私たち gringos. の残りの部分の翻訳 |「初めにあった、動詞と動詞は神と共にあったし、動詞は神であった。彼は神と初めにあった。彼によってすべてのものが作られたと彼なし何もなされたが行われました。彼の人生であり人生だったオフ頁光 [ルス] 男性などなど"|。ただ、君たちは、あなたが知っているはちょっとあからさまに宗教的なメッセージを実現することがなく何かにそれを入れないでください。はい、あなたはそこの聖書学者、英語翻訳言う「単語」ない"動詞 サン フアン 聖 初めに